Ale to vůbec nedává smysl, Cole řekl, že jí neublíží.
Нещо не се връзва. Коул каза, че няма да я нарани.
Chlap mi přebere holku já se zblázním pokusím se zabít zabiju rodiče zabiju další lidi to vůbec nedává smysl.
Някакъв ми открадва момичето. Причернява ми. Планирам самоубийство.
Jde o to, že to vůbec nedává smysl.
Работата е, че не прави смисъл.
Oh, dobře, potom ta písnička vůbec nedává smysl.
Нямам много смисъл в тази песен.
Vůbec nedává smysl, protože byla původně navržena pro králíka.
Не се връзва, освен ако не е била предназначена за заек.
to vůbec nedává smysl našel jsem pozici jedněch takových dveří ale bez klíče je nemůžu otevřít nevím co je na druhý straně nevím kde se otevírají ani kde se zavírají
В това няма смисъл. Дори да намеря координатите на един от тези портали, не мога да го отворя без ключ. Не знам какво има отвъд, не знам как се отваря.
Já vím, že mám asi tři hrsti což vůbec nedává smysl.
Знам, че аз има три шепи, в което няма смисъл.
Nemysli si, že to nebude potřebovat vysvětlení, protože to vůbec nedává smysl.
Трябваше да ни го обясниш. Нямаше никакъв смисъл.
To vůbec nedává smysl, protože jsi mě už potrestala tím, žes mi nekoupila iPad, maminko.
Но в това няма никаква логика, мамо, защото вече бях наказан като не получих АйПада.
Tvoji rodiče jezdí do města jednou za měsíc a to mi vůbec nedává prostor strávit snimi čas.
Родителите ти идват тук 1 път месечно, нямам достатъчно време с тях. Така ли?
Ale to vůbec nedává smysl, vzhledem ktomu, že jsem včera nic nepila.
Но е странно, защото снощи не съм пила.
Dobře, to vůbec nedává smysl a je to neuvěřitelně nepodstatné.
Това е безсмислено и дребнаво поведение.
Řekněme, že to vůbec nedává smysl.
Нека просто кажем, че идеята му не работи.
A teď, jako bych překročila hranici a svět už mi vůbec nedává smysl.
А сега като че ли преминах тази граница, и сякаш вече нищо не е от значение.
Kdybych byla Ray Charles, tak bych byla skutečně slepá a psa bych opravdu potřebovala, takže to vůbec nedává smysl.
Ако бях сляпа наистина, имам нужда от това куче. Ела тук, какво се случва?
Tvůj hlavní hrdina vůbec nedává smysl.
Главният ти герой не прави нищо смислено.
Protože, upřímně, to, že by ublížil Gabby-- To mi vůbec nedává smysl.
Защото... да нарани Габи не се връзва.
Jenže nikde jinde v autě není ani kapka krve a vzor rozptylu vůbec nedává smysl.
Да, това си помислих и аз. Но там няма друга кръв, дори и в колата, и.. и мотива няма смисъл.
Samotný princ bez doprovodu, to prostě vůbec nedává smysl.
Същински принц, без антураж- не се връзва.
Když to vezmete logicky, tak to vůbec nedává smysl, že?
Цялата тази работа наистина не се получи.
Já to prostě nechápu, podle mě to vůbec nedává smysl.
Просто не разбирам. Няма логика според мен.
Ale tahle teorie vůbec nedává smysl, protože Travis nemohl o svědkovi nic vědět, než mu o něm právník řekl.
Но очевидната теория няма смисъл, защото Травис не е знаел за свидетеля, докато адвокатът не му е казал.
Když se to řekne nahlas, tak to vůbec nedává smysl.
След като го казах силно, Това няма никакъв смисъл.
Vůbec nedává smysl, co na něm vidí.
Няма логика да си пада по него.
Říkám ti, že to vůbec nedává smysl.
Казвам ти, това цялото нещо няма смисъл.
Omlouvám se, ale to vůbec nedává smysl.
Съжалявам, но няма смисъл в думите ти.
Takže vůbec nedává smysl, proč po nám Liam pořád jde.
Което означава, че няма смисъл, защо Лиам още ни преследва.
Tak si říkám, možná jde o dnu, ale pod mikroskopem nejsou žádné krystaly, jen buňky, tak jsem volal tomu stážistovi, co to odebíral, a on mi říká, že se snaží vyloučit cirhózu, což vůbec nedává smysl,
Реших, че сигурно е подагра, но на микроскопа не се виждат кристали, само клетки, затова се обадих на стажанта, който я изпрати.
To, co říkáte, vůbec nedává smysl.
Това което казвате няма никакъв смисъл.
Prohlédli si je a řekli: „Jeden má 17 zubů a ten největší má 12 zubů.“ Což vůbec nedává smysl,
и казаха: "Единият има 17 зъба, а най-големият има 12. Това въобще няма смисъл,
1.0213401317596s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?